저작권 보호를 위해 나머지 내용을 블라인드 처리하였습니다. 이해바랍니다.


오레이모 9권을 읽다 의문이 생겼다. 요코하마의 야마노테, 즉 사오리의 별장이 있는 곳. 평소같으면 그냥 넘어갈 부분이지만 문득 의문이 생겼다. 요코하마에도 야마노테가 있는가?

먼저, 아주 흔한 야마노테는 도쿄도의 JR 동일본철도에 속한 야마노테선을 말하며 일본어로는 山の手線 또는 중간의 の를 생략해 山手
線이라고 쓴다.

그래서 구글에 검색을 해봤다. 먼저 책에 쓰여진 그대로.


검색어 : [요코하마 야마노테]
몇 개의 페이지 빼고 요코하마로 가는 방법 중 야마노테선을 통해 가는 방법을 설명해두었다. 즉 올바른 단어가 아니다.

야마노테라는 글자를 山手라고 썼다고 가정하고 다음 검색어로 검색해보았다.

검색어 : [요코하마 야마테]
이 검색어로 검색해보니 이국적인 풍경과 거대한 저택들이 나오는 글들이 많이 보인다. 아마 이것을 말하려고 한 것이 아닐까?

그래서 혹시나 번역가가 또 실수해서 표현을 잘못 적은것이 아닐까 생각했다. 하지만 곰곰히 생각해보니 멀쩡한 山手라는 글자를 야마노테를 번역할리는 없고 해서 원작을 참고해보기로 했다.

저작권 보호를 위해 나머지 내용을 블라인드 처리하였습니다. 이해바랍니다. 
 
 横浜の山手。라고 적어두고 윗글자로 よこはま の やまのて라고 적혀있다. 또 다시 혼란에 빠졌다. 원작자가 야마노테로 썼는데 그건 어디인거지? 다시 검색에 나섰다. 한자 적힌 것 그대로 옮겨보기로 했다.

검색어 : [横浜 山手
사이트들의 주소를 보면 알겠지만 모두 yamate라는 표현을 쓰고 있다. 즉 야마테라고 읽고 있다는 것. 위키피디아에 따르면 야마테는 요코하마 중구에 위치한 지명이라고 한다. 일본어의 후리가나를 보면 알겠지만 야마테라고 읽는다. 

그래서 이렇게 검색을 해보았다.
검색어 : [横浜山の手]
역시 많은 결과수가 나온다. 야마노테라는 곳이 있긴 있는 모양.  그런데 정작 지도에서 검색해보면 아무것도 나오지 않는다.


 

야마노테 검색결과. 요코하마에 야마노테라는 지명은 없지만 건물이름은 있다.


그런데 재미있는 사실은 요코하마 야마테에 있는 여러 음식점들의 이용후기 등에서는 야마노테라는 표현을 찾을 수 있었다. 아마 야마테를 야마노테로 잘못 알고 쓰거나 야마테랑 야마노테를 혼재해서 사용하거나 둘 중 하나가 아닐까 싶다. 검색의 힘으로서는 도저히 모르겠다. 직접 가서 물어보던가 아니면 사는 사람에게 물어보는 수밖에...