のろけ (惚気) : 사랑하는 사람(애인, 아내)에 대한 자랑을 늘어놓음 또는 그런 말들. (오늘부터 신령님 (신님 시작했습니다) 7화)
간만에 애니에서 들은 재밌는 단어입니다. 노로케라고 하는데 자막에서는 "애인 자랑"이라고 번역을 해두었더군요.
보통은 뒤에 話(하나시)를 붙혀서 のろけ話라고 많이 씁니다. 그냥 자랑을 하는 것이 아니라 남들 앞에서 마치 들으라고 하는 것 처럼 당당하게 이야기하는 것이라고 보시면 될 듯 하네요. 남자들이 술자리 가면 종종 있는 일이랄까요?ㅎㅎ
더 이상 적을 말이 없네요...
'서브컬쳐 > 일본어 이야기' 카테고리의 다른 글
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (71) : なんちゃって女子高生(난챳테죠시코우세이) (0) | 2013.03.28 |
---|---|
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (70) : あがり症(あがりしょう, 아가리쇼) (0) | 2013.02.13 |
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (69) : 文字化け (もじばけ, 모지바케) (0) | 2013.01.09 |
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (68) : QBK (0) | 2012.12.17 |
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (67) : 寄せ書き (よせがき, 요세가키) (4) | 2012.11.21 |
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (65) : キュービックジルコニア (큐빅 지르코니아) (0) | 2012.11.07 |
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (64) : 香りマツタケ、味シメジ (카오리 마츠타케, 아지 시메지) (0) | 2012.10.15 |
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (63) : プレスコ (프레스코) (2) | 2012.07.30 |
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (62) : TKG (3) | 2012.06.29 |
아니메 & 라지오에서 배우는 일본어 (61) : 三本締め (さんぼんじめ, 산봉지메, 산본지메) (0) | 2012.06.11 |