なんちゃって女子高生 : なんちゃってJK라고도 한다. なんちゃって制服의 일부로, 고등학생이 학교에 등교하는 날이 아님에도 교복을 입고 돌아다니는 것, 또는 학생신분이 아님에도 교복을 입고 돌아다니는 것을 말한다.

간혹 학교에서 지정해 준 교복이 아닌 비슷한 교복을 입거나 교복지정이 없는 학교에서 교복같은 옷을 입고 등교하는 것을 말하기도 한다. (GJ부 12화)




원래 なんちゃって, 난챳테라는 단어는 주로 말 끝에 붙히는 것으로 굳이 번역하자면 "~랄까"라는 단어에 가깝습니다. 예를 들면 "それなら私が代わりに結婚しちゃうか、なんちゃって(그런거면 내가 대신 결혼해버릴까, 랄까)"같이 농담투로 하는 말에 붙히는 단어입니다.

하지만 이게 위와 같이 なんちゃって+명사 형태가 되면 난챳테가 fake, 가짜의 의미를 가집니다. 그래서 위 단어를 번역하게 되면 가짜 여고생이라는 뜻이 되어버리죠.


일본의 JK, 흔히 말하는 여고생은 여고생 문화가 만들어졌을 정도로 일반적인 여고생들과는 다른 관점에서 보는 사람들이 있습니다. 특히 교복은 많은 영상물에 나오다시피 어른에게도 교복을 입히는 등 교복에 대한 수요가 상당히 높은 것을 쉽게 알 수 있습니다. 그래서 아청법에서도 이를 어떻게 정의할꺼냐 같은..... 여기까지 하겠습니다.



참고로 작중에서 키라라가 위 단어를 말하고 시모노쿄로가 "그거 오래 된 거에요"라고 말하는 이유는 이게 예전에 유행했던 단어이기 때문입니다. 그래봤자 2000년도 후반에 유행한 단어인데 그걸 보고 낡았다고 하는 이유는 잘 모르겠지만 말입니다.